Dịch giả Trần Thiện Đạo sinh năm 1933. Ông sang Pháp năm 1950 và trở về nước giảng dạy môn bảo hiểm nhân thọ năm 1994. Mấy năm gần đây, Nhà xuất bản Văn học, Nhà xuất bản Văn hoá - Thông tin, Nhà xuất bản Hội Nhà văn đã xuất bản một loạt đầu sách của ông.
Dịch giả Trần Thiện Đạo sinh năm 1933. Ông sang Pháp năm 1950 và trở về nước giảng dạy môn bảo hiểm nhân thọ năm 1994. Mấy năm gần đây, Nhà xuất bản Văn học, Nhà xuất bản Văn hoá - Thông tin, Nhà xuất bản Hội Nhà văn đã xuất bản một loạt đầu sách của ông.
- Tết năm ngoái nhìn thấy ông ở Hà Nội... Tết năm nay ông lại về?
Thưa vâng. Đã mười năm nay, năm nào tôi cũng về Việt Nam ăn Tết. Bởi vậy, bạn bè đùa vui gọi tôi là ông già ”Việt kiều yêu Tết”
-Chẳng nhẽ vì lý do yêu Tết mà năm nào ông cũng về...
Còn một lý do khác nữa. Tôi về Việt Nam còn tìm cơ hội để hội nhập và giao lưu với những sinh hoạt văn nghệ ở trong nước. Lần này tôi về để lo in bản dịch Người xa lạ của Albert Camus (nhà văn và nhà triết học người Pháp, đoạt giải Nobel văn học năm 1957). Và in thêm một tập tiểu luận phê bình văn học mà tôi chưa chọn được cho nó một cái tên vui vui như...
- Như là Văn nghệ - những nụ cười giòn.
Dạ đúng
- Ông thấy không khí sinh hoạt văn nghệ ở trong nước như thế nào?
Vui lắm. Náo nhiệt lắm. Và hệt như ở Pháp cũng cãi cọ sôi nổi lắm. Nhờ một số bạn bè đưa dắt, tôi đã vinh dự làm quen với nhiều nhà văn, nhà thơ đủ mọi lứa tuổi đang ở trong nước.
- Ông có hay đọc các nhà văn trẻ, các nhà thơ trẻ ở Việt Nam?
Có chứ. Tôi đọc họ hơi nhiều đấy. Tôi có thể kể tên rất nhiều người trong số họ.
- Xin ông cho một vài cảm nhận về họ?
Họ viết hay và hấp dẫn. Tuy nhiên, cũng có một số viết khó hiểu quá. Và cũng bạo quá, nhất là thơ viết về tình dục.
- Hình như ông đang có kế hoạch về việc giao lưu văn học Việt Nam và Pháp cùng mấy nước thuộc cộng đồng châu Âu?
Thưa vâng. Từ tháng 10/2004, Việt Nam đã tuân theo Công ước Berne về tác quyền. Lần này về nước, tôi có mang về 12 đầu sách của 9 nhà văn Pháp, Tây Ban Nha và Thuỵ Điển. Họ đã đồng ý tặng cho các độc giả Việt Nam.
TTVH
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.