(HNM) - Để có được một cuộc gặp với cô giáo Nguyễn Liên Hương không dễ vì toàn bộ thời gian làm việc trong tuần, chị đã dành cho các buổi giảng dạy tiếng Việt ở nhiều trường đại học tại Đài Loan (Trung Quốc).
Cô giáo Liên Hương và cuốn sách tâm huyết. |
Chị cũng chính là tác giả cuốn sách "Tin hay không tùy bạn - Học một tuần nói ngay tiếng Việt" được đánh giá cao và hai tuần liên tiếp đứng ở top 2 cuốn sách học ngôn ngữ bán chạy nhất của nhà sách lớn nhất Đài Loan "Boke Lai".
Chị Liên Hương cho biết, đây là một niềm vui bất ngờ và là một "món quà" vô cùng ý nghĩa đối với chị sau chặng đường 9 năm gắn bó với hoạt động giảng dạy tiếng Việt. Vì điều kiện tuyển chọn sách bán của Boke Lai khá khắt khe nên cuốn sách xuất hiện tại nhà sách này đã là một thành công. Thật ra, "Tin hay không tùy bạn - Học một tuần nói ngay tiếng Việt" là "công trình" chung trong vòng 1 năm của chị và ông xã Ngô Chí Vỹ - một trong số ít những người Đài Loan có bằng Thạc sĩ về Văn học tại Việt Nam. Theo chị Hương, cho đến nay giáo trình dạy tiếng Việt tại Đài Loan chưa được đa dạng.
Hầu hết chị vẫn chỉ dựa theo bộ sách của Viện Việt Nam học và Khoa học phát triển thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội. Do đó, vài năm trước, chị đã ấp ủ dự định cho ra đời một cuốn sách dạy tiếng Việt theo cách riêng, đúc rút từ chính những kinh nghiệm trong quá trình giảng dạy của mình. Điểm đặc biệt của cuốn sách là phần giới thiệu về bối cảnh lịch sử của tiếng Việt cùng những hướng dẫn khá chi tiết về cách phát âm bằng cả tiếng Anh và tiếng Trung, kèm theo đĩa CD để những người chưa từng biết tới tiếng Việt cũng có thể dễ dàng tự học. Ngay sau khi ra mắt, cuốn sách đã được Trường THPT Trung Hưng Đài Bắc chọn làm giáo trình cho lớp chuyên tiếng Việt.
Đối với chị Hương, công việc dạy ngôn ngữ không đơn thuần chỉ hướng dẫn học sinh cách đọc, cách viết mà quan trọng là truyền cho người học niềm ham mê tìm hiểu, khám phá ngôn ngữ và văn hóa của một quốc gia, một dân tộc. Vì vậy, những ai đã từng tham dự lớp học tiếng Việt của chị đều có thể cảm nhận được nhiệt huyết, tình yêu quê hương sâu đậm chứa đựng trong từng bài giảng mà cô giáo duyên dáng, tài năng này mang đến cho các học trò của mình. Hiện tại, ngoài các trường đại học lớn như Đại học Đài Loan, Đại học Phụ Nhân, Đại học Chính trị... chị Liên Hương còn được mời giảng dạy tiếng Việt ở một số trung tâm ngôn ngữ lớn và được các cơ quan giáo dục mời biên tập rất nhiều giáo trình tiếng Việt quan trọng. Học sinh của chị hầu hết là người bản địa. Mục đích học tiếng Việt của các học viên trong lớp cô Liên Hương cũng rất khác nhau nhưng đều có một điểm chung là rất say mê môn học này và yêu quý cô giáo Liên Hương.
Chị Liên Hương tâm sự, những năm cuối phổ thông, thời điểm phải chọn lựa hướng đi cho nghề nghiệp, chị chưa bao giờ tưởng tượng rằng có một ngày chị sẽ trở thành cô giáo dạy tiếng Việt. Sau 4 năm đại học chị gắn bó với chuyên ngành sử Đại học Quốc gia Hà Nội, chị từng về công tác tại Viện nghiên cứu Trung Quốc - Viện Hàn lâm Khoa học Việt Nam và sau đó đi du học 1 năm tại Trường Đại học ngôn ngữ Bắc Kinh (Trung Quốc). Chị Hương chia sẻ, cơ duyên đến với Xứ đảo Đài Loan cũng là nhờ "di nguyện của bố". Ông cụ qua đời đúng vào thời điểm chị đang học ở Trung Quốc. Mong muốn cuối cùng của ông dành cho cô con gái yêu quý không phải chị sẽ lập gia đình mà nhanh chóng sang Đài Loan tiếp tục du học. Và rồi, chị đã có được tấm bằng Thạc sĩ tại Trường Đại học Ký Nam theo đúng tâm nguyện của cha.
Việc đến với nghề giáo viên cũng rất tình cờ. Năm 2001, khi đang học thạc sĩ, thấy chị có vốn ngoại ngữ khá, nhiều bạn bè đã giới thiệu đến giảng dạy tiếng Việt ở một số lớp. Thời điểm đó, nhận đi dạy tiếng Việt chỉ vì chị muốn tự trang trải cho cuộc sống bản thân. Đến năm 2007, cô bạn thân là nhà văn Trang Hạ đã đọc được thông tin về tuyển giáo viên tiếng Việt trên mạng của Trường ĐH Đài Loan. Nhờ kinh nghiệm và vốn tiếng Trung vững vàng, chị đã thi tuyển thành công vào vị trí này. Đến nay, chị không thể nhớ hết đã dạy bao nhiêu lớp học sinh. Chị Liên Hương vui mừng cho biết, càng ngày càng có nhiều trường đại học tại Đài Loan đưa bộ môn tiếng Việt vào chương trình giảng dạy. Ước tính, đến thời điểm hiện tại, đã có hơn 40 trường và càng ngày càng có nhiều sinh viên là người bản địa đăng ký lớp học này.
Dù rất bận rộn với các lớp học tiếng Việt, song chị Hương vẫn nhiệt tình tham gia công tác xã hội. Ngoài việc nhận phiên dịch từ thiện giúp đỡ các em nhỏ mắc bệnh hiểm nghèo từ Việt Nam sang chữa bệnh tại Đài Loan, chị còn tham gia xây dựng dự án đưa tiếng Việt vào giảng dạy trong các trường tiểu học ở hòn đảo xinh đẹp này. Hiện tại, cộng đồng người Việt tại Đài Loan có khoảng 220.000 người, trong đó, 100.000 là các nàng dâu Việt. Những năm gần đây, số lượng phụ nữ Việt Nam lấy chồng Đài Loan có giảm bớt nhưng vẫn ở mức cao, khoảng 1.000 người. Việc Đài Loan đưa tiếng Việt vào giảng dạy trong các trường tiểu học sẽ tạo điều kiện cho con em người Việt thế hệ thứ 2, thứ 3 hiểu thêm nhiều các tập tục, văn hóa của quê mẹ.
Luôn hướng về đất mẹ bằng những hành động thiết thực, không ngừng có những đóng góp cho mảnh đất mà chị coi như quê hương thứ hai của mình, những gì cô giáo Liên Hương đã làm đang góp phần tô đẹp thêm hình ảnh người phụ nữ Việt Nam trong mắt người dân bản địa và bạn bè quốc tế.
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.