Theo dõi Báo Hànộimới trên

Cổ tích 'Thỏ trắng và Hổ xám' dùng ngôn ngữ dung tục

Theo Lam Thu| 09/04/2015 10:23

Trong tập truyện

Độc giả Thanh Sơn ở Hà Nội cho biết, con của anh (4 tuổi) được bà mua tặng cuốn Truyện cổ tích Việt Nam. Anh lấy sách đọc cho con nghe, tới truyện Thỏ trắng và Hổ xám thấy có những ngôn từ không phù hợp với trẻ nhỏ nên anh không tiếp tục đọc nữa.

"Tôi định vứt cuốn sách này đi, nhưng nghĩ cần phải đưa thông tin cho mọi người biết còn tránh", anh Sơn nói.

Sách "Truyện cổ tích Việt Nam" và trang truyện "Thỏ trắng và Hổ xám".


Truyện Thỏ trắng và Hổ xám kể câu chuyện của chú thỏ bằng mưu trí đã vượt qua sự rình rập, đe dọa của hổ xám gian ác. Trong truyện, nhóm biên soạn sách dùng ngôn từ của văn nói thô tục, như "tôi đi ỉa", "Thỏ nhẹ nhàng nhảy xuống bóp d... hổ". Thậm chí, có đoạn còn đưa cả câu chửi bậy vào truyện: "Mẹ mày con thỏ!"

Sách Truyện cổ tích Việt Nam có ghi thông tin Nhà xuất bản Hải Phòng ở trang bìa. Trang xi nhê sách ghi phát hành năm 2014.

Thời gian qua, nhiều cuốn truyện cổ tích bị phát hiện có những dị bản không phù hợp với trẻ em. Ngôn từ phản cảm, thô tục trong cuốn sách này là sự nối dài các sai sót, cẩu thả trong khâu biên tập sách cổ tích.

(0) Bình luận
Nổi bật
Đừng bỏ lỡ
Cổ tích 'Thỏ trắng và Hổ xám' dùng ngôn ngữ dung tục

(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.