Guardian trích dẫn lời biên tập viên của cuốn từ điển cho biết bản ghi chép về ngôn ngữ Thụy Điển đã được hoàn thành sau 140 năm, với tập cuối cùng của cuốn sách được gửi đến nhà in vào tuần trước.
Từ điển Học viện Thụy Điển (SAOB) là cuốn từ điển tương đương với Từ điển tiếng Anh Oxford, được biên soạn bởi Học viện Thụy Điển, nơi trao giải Nobel về văn học, gồm 33.111 trang chia thành 39 tập.
“Cuốn sách được biên soạn từ năm 1883 và bây giờ chúng tôi đã hoàn thành. Nhiều năm qua, 137 nhân viên toàn thời gian đã thực hiện cuốn từ điển”, biên tập viên Christian Mattsson nói với AFP.
Mặc dù đã đạt được cột mốc quan trọng nhưng công việc của các biên tập viên vẫn chưa hoàn thành bởi các tập từ điển từ A đến R hiện đã cũ đến mức cần phải sửa lại để bổ sung các từ hiện đại.
“Búp bê Barbie”, “ứng dụng” và “máy tính” nằm trong số 10.000 từ sẽ được thêm vào từ điển trong vòng 7 năm tới.
SAOB là một bản ghi lịch sử của ngôn ngữ Thụy Điển từ năm 1521 đến ngày nay. Nó có sẵn trực tuyến và chỉ khoảng 200 bản được xuất bản, chủ yếu cho các nhà nghiên cứu và nhà ngôn ngữ học sử dụng.
Học viện cũng xuất bản một cuốn từ điển thường xuyên về tiếng Thụy Điển đương đại.
Vua Gustav III đã thành lập Học viện Thụy Điển vào năm 1786 để quảng bá ngôn ngữ và văn học của đất nước, đồng thời hoạt động vì “sự thuần khiết, mạnh mẽ và uy nghiêm” của ngôn ngữ Thụy Điển.
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.