(HNM) - Chiều 15-3, Nhã Nam tổ chức ra mắt ấn bản tiếng Việt tác phẩm
"Lolita" từng được dịch và xuất bản tại gần 40 quốc gia, lọt vào hàng 100 tác phẩm xuất sắc nhất mọi thời đại, rồi 100 tiểu thuyết vĩ đại nhất thế kỷ XX, đồng thời cũng là một trong 10 tác phẩm gây nhiều tranh cãi nhất thế giới. Chuyển ngữ tác phẩm này là dịch giả nổi tiếng Dương Tường.
Những nét đặc trưng ngòi bút của Vladimir Nabokov (1899-1977) là kỹ thuật văn chương tinh xảo, chơi chữ và phân tích trạng thái cảm xúc con người một cách thông minh cùng cốt truyện bất ngờ và phức tạp đã được kết tinh độc đáo trong "Lolita". Dịp này, trang web www.lolitavietnam.com đã ra mắt nhằm cung cấp chi tiết hơn những thông tin về tác giả, tác phẩm và ghi nhận những phản hồi của độc giả.
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.