(HNM) - Câu chuyện cảm động về Sam - chú bé làm nghề nạo ống khói yếu ớt và đáng thương của nhà soạn nhạc Anh Benjamin Britten đã làm nức lòng khán giả trẻ Thủ đô qua hai đêm diễn 3 và 4-2 tại Nhà hát Lớn Hà Nội.
Chú bé nạo ống khói nghiệp dư
Vở opera này được thực hiện qua sự hợp tác giữa Hội đồng Anh và Nhà hát Nhạc vũ kịch Việt Nam. Tất cả 12 ca sĩ, diễn viên và 7 nhạc công tham gia chương trình đều là người của nhà hát, chỉ có duy nhất diễn viên nhí Lưu Trí Dũng là kẻ "ngoại đạo". Dũng hiện học lớp 5, Trường Tiểu học Cát Linh (Hà Nội). Năng khiếu ca hát của em được bộc lộ khi sinh hoạt tại Nhà Văn hóa quận Ba Đình vào những dịp hè. Khi nhà hát tuyển diễn viên đóng vai chú bé Sam, em được thầy giới thiệu và vào vai ngay.
Cảnh trong vở “Chú bé nạo ống khói”. Ảnh: Vũ Vũ |
Câu chuyện kể về một lần cha con Bob và Clem đến nạo ống khói cho một gia đình giàu có ở Iken Hall mang theo chú nhỏ học việc Sam. Cậu bé mới 9 tuổi bị gia đình bán đi này luôn bị cha con lão chủ hành hạ, bắt làm công việc trèo lên các ống khói và cạo bồ hóng. Công việc quá sức khiến Sam bị mắc kẹt trong ống khói. Rồi em được những người bạn hàng xóm giúp đỡ. Biết hoàn cảnh, họ đã chăm sóc và đưa em thoát khỏi sự tàn ác của cha con nhà Black Bob để bắt đầu cuộc sống mới.
Trí Dũng diễn rất hay tâm trạng tội nghiệp và buồn rầu của chú bé nạo ống khói. Với một diễn viên nghiệp dư như Dũng, ngoài chuyện hát đúng nhạc và ra "chất" opera trực tiếp trên sân khấu, diễn xuất là việc khá khó khăn. Em được đạo diễn Đỗ Kỷ đánh giá là thông minh, sinh động, nhập vai nhanh. Còn nhạc trưởng Graham Sutcliffe tỏ ý khen ngợi giọng hát cao, trong sáng và đúng nhạc hiếm có với một người ở lứa tuổi em. Từ cảnh em bị cha con chủ đánh đập, ép uổng lao động đến những phút giây tủi thân khi kể về hoàn cảnh của mình, Dũng gây được nhiều xúc động cho khán giả.
Graham và dự án phát triển khán giả
Vở opera "Chú bé nạo ống khói" được dàn dựng dưới sự chỉ huy của nhạc trưởng người Anh Graham Sutcliffe. Anh nói tiếng Việt "rành" hơn cả Việt kiều. Graham cho rằng, rất khó để viết lời Việt cho tác phẩm được coi là kinh điển của Anh này. Nhưng nhạc sĩ Dương Thụ đã chuyển tải gần như trọn vẹn ý nghĩa vở kịch. Lâu lắm khán giả Việt Nam mới được thưởng thức một tác phẩm "ngược" - "Chú bé nạo ống khói" với lời Việt kèm phụ đề tiếng Anh.
Graham và các nghệ sĩ đã miệt mài tập luyện 6 tháng qua để ra mắt vở diễn đúng dịp Tết Nguyên đán. Đó là chương trình "xã hội hóa văn hóa" đầu tiên trong dự án phát triển khán giả mà Graham và Hội đồng Anh đang xúc tiến. Anh nói: "Với dự án này, chúng tôi muốn đem tinh hoa nghệ thuật thế giới như opera, nhạc cổ điển đến gần khán giả nhỏ tuổi và giới trẻ. Tôi không nghĩ nhạc cổ điển là nghệ thuật bác học, mà nó dành cho tất cả mọi người". Mỗi chương trình biểu diễn nhạc, kịch nằm trong dự án đều hướng tới một đối tượng khán giả nhất định. Graham đặt khán giả lên đầu tiên, sau đó lựa chọn vở diễn phù hợp và thực hiện. "Chúng tôi đem nhạc cổ điển đến khán giả trẻ theo cách của những người trẻ", Graham khẳng định. Sắp tới, anh sẽ dựng vở Carmen dành cho giới trẻ, nhưng chia thành những trích đoạn ngắn khoảng 45 phút đến 60 phút.
Xem "Chú bé nạo ống khói", những người trẻ không chỉ đến gần và yêu thích opera, mà còn thấy rõ thông điệp mà vở diễn muốn kêu gọi: mọi người hãy bảo vệ và đem lại hạnh phúc cho trẻ em trên toàn thế giới.
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.