(HNMO) - Để hiểu rõ hơn về các hoạt động ứng phó với dịch Covid-19 của các sinh viên Việt Nam tại xứ Kim chi, phóng viên Báo Hànộimới đã có cuộc trao đổi với Chủ tịch Hội Sinh viên Việt Nam tại Hàn Quốc Trần Thiện Quang.
- Anh có thể cho biết tình hình hiện nay của cộng đồng sinh viên Việt Nam tại Hàn Quốc, nhất là sinh viên tại các vùng có dịch Covid-19?
- Hiện các trường đại học tại Hàn Quốc đã lùi thời điểm khai giảng kỳ học mới đến ngày 16-3. Nhiều sinh viên có công việc làm thêm bên ngoài cũng đã xin nghỉ để ở nhà phòng tránh dịch, hạn chế ra ngoài và các nơi tập trung đông người. Nhiều sinh viên đã bắt đầu mua đồ ăn tích trữ. Tuy nhiên, các sinh viên đang làm việc tại phòng nghiên cứu vẫn tiếp tục công việc bình thường. Trong bối cảnh hiện nay, tâm lý lo lắng là khó tránh khỏi, đặc biệt là những sinh viên ở vùng dịch. Không chỉ bản thân, mà ngay cả gia đình tại Việt Nam cũng liên tục quan tâm và hỏi thăm.
Như tôi đang ở Daejeon, thành phố này hiện có số người nhiễm bệnh chưa phải lớn, song người thân, bạn bè thường xuyên nhắn tin, gọi điện hỏi có về nước không? Tôi đã quyết định ở lại vì công việc, học hành và đóng góp cho các hoạt động của Hội Sinh viên Việt Nam tại Hàn Quốc (VSAK). Vì quyết định ở lại, tôi đã chuẩn bị tâm lý sẵn sàng ứng phó, tự trang bị những kiến thức, kỹ năng cần thiết nhất để phòng ngừa dịch bệnh. Rất nhiều du học sinh khác cũng có suy nghĩ như tôi. Hầu hết các thành viên của VSAK quyết tâm ở lại và tham gia các hoạt động hỗ trợ cộng đồng. Các sinh viên mỗi ngày đều cập nhật tin tức về dịch bệnh cho cộng đồng du học sinh Việt Nam để kịp thời đưa ra các biện pháp, cùng nhau ứng phó với dịch bệnh tốt nhất.
- Trong bối cảnh này, VSAK đã làm những gì để hỗ trợ và giúp ổn định tâm lý các sinh viên Việt Nam tại Hàn Quốc?
- Trong bối cảnh dịch Covid-19 vẫn tiếp tục diễn biến phức tạp, VSAK đã và đang tích cực tuyên truyền các biện pháp phòng dịch theo tiêu chuẩn của Bộ Y tế Việt Nam, kêu gọi, khuyến cáo các sinh viên chấp hành đúng những chỉ thị của Chính phủ Hàn Quốc, chính quyền và các cơ quan chức năng sở tại, phối hợp cùng Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc phổ biến và cung cấp đường dây nóng đến các sinh viên. Đối với các du học sinh có kế hoạch trở về Việt Nam, chúng tôi cũng tích cực tuyên truyền để họ trung thực trong khai báo, tự giác cách ly, bảo vệ sức khỏe cho bản thân, gia đình và cộng đồng, tuyệt đối tuân thủ các biện pháp phòng, chống dịch bệnh của Chính phủ Việt Nam.
- Để giúp đỡ, tuyên truyền phòng dịch trong cộng đồng, VSAK đã liên kết với các hội đoàn của người Việt như thế nào?
- Chúng tôi đang tích cực yêu cầu, đề nghị các chi hội cơ sở, đại diện sinh viên tại các khu vực liên tục báo cáo về tình hình dịch bệnh trong cộng đồng sinh viên để Hội có thể nắm bắt thông tin một cách nhanh nhất, cụ thể nhất, đặc biệt là những người đang sinh sống tại vùng dịch, kịp thời phối hợp, cung cấp thông tin đến Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc, Trung ương Hội Sinh viên Việt Nam và tìm ra phương án hỗ trợ tốt nhất. Chúng tôi tin rằng, Chính phủ Hàn Quốc sẽ thực hiện mọi nỗ lực để kiểm soát được dịch bệnh trong thời gian tới, đồng thời tạo điều kiện học tập tốt nhất cho các du học sinh đang theo học tại đây. Các hội đoàn người Việt tại Hàn Quốc cũng đều tích cực tuyên truyền, cung cấp kịp thời thông tin chính thống để cộng đồng người Việt có thể nắm bắt tin tức một cách nhanh nhất, chính xác nhất và đưa ra biện pháp phòng, chống dịch bệnh hiệu quả, nhằm bảo vệ bản thân và cộng đồng.
- Trân trọng cảm ơn anh!
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.