Từng để lại ấn tượng mạnh mẽ cho khán giả qua một số phim TH như “Sóng ở đáy sông”, “Đất và người”, “Chiều tàn thu muộn”, “Những ngọn nến trong đêm”... nhưng diễn viên Duy Hậu lại tỏ rất kén vai. Giải thích về lý do “khó tính” của mình, ông cho biết chỉ sẵn sàng nhận đóng những vai có cá tính, có số phận, chấp nhận đóng ít nhưng chất lượng.
- Sau chục năm đóng phim truyền hình, ông nhận thấy có gì thay đổi ?
- Nhìn chung quá trình làm phim không có gì thay đổi, từ cung cách tổ chức tới cách sản xuất. Chỉ có điều phim nào đầu tư lớn hơn thì được làm kỹ càng hơn. Do yếu tố kinh phí, nói chung phim truyền hình vẫn được làm với tốc độ nhanh, gấp đến chóng mặt. Phim truyền hình Việt
- Thành tích tốt mà anh học sinh nghèo đó đạt được cụ thể ở đây là gì ?
- Sản lượng phim được sản xuất nhiều hơn, nội dung phong phú hơn, chất lượng cũng được nâng cao hơn. Nhìn chung những phim truyền hình Việt
- Còn những gì mà phim truyền hình Việt Nam chưa làm được ?
- Tôi đi các nước mới thấy việc làm phim ở Việt Nam khổ quá, mông muội quá, không cập nhật được thông tin quốc tế do quá nghèo. Hiện nay, thời lượng phát sóng đòi hỏi hơn 100 tập phim hàng năm thì lấy kịch bản ở đâu ra ? Điều này yêu cầu Trung tâm sản xuất phim truyền hình phải mở rộng hơn nữa về kịch bản, về cơ cấu. Nhưng theo tôi, dù đề tài nào cũng nên tập trung vào con người vì đề tài nó chỉ là một cái cớ, chủ yếu là nói về con người, họ sống ra sao, suy nghĩ thế nào. Vấn đề con người phải được đặt lên hàng đầu, bởi đó là vấn đề muônthuở. Các nhà văn Việt Nam phải vào cuộc. Còn vì lý do gì mà họ không vào hoặc chưa vào thì tôi không biết. Đôi khi họ chê phim truyền hình Việt Nam nhưng thử hỏi họ đã viết gì cho truyền hình? Số nhà văn Việt Nam hiện nay tham gia vào viết phim truyền hình còn quá ít. Trong khi những phim truyền hình gây được ấn tượng tốt phần lớn đều được chuyển thể từ tác phẩm văn học của các nhà văn.
- Nhìn sang phim truyền hình của các nước bạn, ông thấy sao ? Họ có nhiều vấn đề giống ta không ?
- Chúng ta nên học hỏi ngay phim truyền hình Trung Quốc, không cần phải đi đâu xa. Mỗi thể loại phim truyền hình của họ đều có những cái hay riêng. Nhìn chung tôi rất thích các phim hiện đại của Trung Quốc bởi kịch bản chặt chẽ, hấp dẫn, nhiều yếu tố bất ngờ. Tôi rất thích các phim như Mặt trái của sự giàu sang, Mùa mưa ở Băng Cốc, Quyền lực tuyệt đối..., và hầu như không bỏ xem buổi nào. Phim lịch sử của họ cũng rất hay như phim Tào Tháo và nàng Sái Văn Cơ... Phim cổ trang thì tôi ít xem nên không rõ lắm. Về phim truyền hình Hàn Quốc, tuy ít xem nhưng tôi nhận thấy cách xử lý kịch bản của họ thường giống nhau, hơi lòng thòng và ề à trong khi nhịp sống hiện đại lại không phải như vậy. Tuy nhiên phim truyền hình của hai nước này đều có những ưu điểm mà phim truyền hình Việt Nam cần học hỏi.
- Ông có thể cho biết công việc sắp tới của mình không ?
- Tham dự Hội diễn sân khấu tổ chức tại Hải Phòng với vở Ngoại phạm (đạo diễn Lê Hùng, kịch bản Nguyễn Khắc Phục) và chờ đợi những vai diễn ưng ý trong cả sân khấu và truyền hình.
HNM
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.