Những ẩn số chứa trong “Nửa kia của Hiter”

Văn hóa - Ngày đăng : 09:42, 14/08/2008

(HNMO) - Tối 13/8, tại Trung tâm văn hoá ngôn ngữ Đông Tây, NXB Nhã Nam cùng dịch giả, một số nhà phê bình và những người yêu văn học đã cùng xem giới thiệu cho một tác phẩm nói về một trong những nhân vật nổi tiếng của lịch sử thế giới.

(HNMO) - Tối 13/8, tại Trung tâm văn hoá ngôn ngữ Đông Tây, NXB Nhã Nam cùng dịch giả, một số nhà phê bình và những người yêu văn học đã cùng xem giới thiệu cho một tác phẩm nói về một trong những nhân vật nổi tiếng của lịch sử thế giới.

Được cho là tự sát ở tuổi 56 sau hàng loạt những biến cố kinh hoàng của nước Đức, Adolf Hitler đã để lại cho thế giới những câu chuyện không bao giờ nhàm chán bởi sự kì lạ trong cuộc đời của mình. Nhưng với “Nửa kia của Hitler” của tác giả Eric-Emmanuel Schmitt thì độc giả sẽ thấy được một khuôn mặt khác trái ngược với con người lãnh đạm đến điên rồ của trùm phát xít Hitler là một người rất đời thường với tình yêu, tình dục, tình phụ tử và cái chết của hoạ sĩ Adolf Hitler.


Dịch giả Nguyễn Đình Thành (hiện là Giám đốc đối ngoại của KS Metropole, Hà Nội) khi nói đến cuốn sách đã suy nghĩ rất nhiều cụm từ “nếu” - “thì” bởi chính nó đã đặt ra những sự kiện tình cờ làm rung chuyển thế giới như “nếu Hitler đỗ Đại học Mỹ thuật Viên năm 1908 thì nước Đức sẽ như thế nào hay nếu như độc tài Ponpot không gặp Yiêng Xari thì đất nước Cam-pu-chia sẽ ra sao ?”.

Câu chuyện giả tưởng được chia thành bốn phân đoạn là những bước thăng trầm trong cuộc đời của A. Hitler. như phần một là “Phút giây làm thay đổi Thế giới” rồi đến “Thần Khải”, “Gã độc tài đồng trinh” và cuối cùng là “Mười lăm giờ hai chín phút” chấm dứt cuộc đời của một con người nắm vận mệnh của một đất nước.


Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên giới thiệu và kết nối các hoạt động trong buổi giới thiệu sách

Dịch giả đã chọn lọc những từ ngữ tinh tuý và chọn lối dịch với cấu tứ văn độc đáo để đưa đến một cách trung thành nhất không chỉ nội dung tác phẩm mà còn khắc hoạ chân dung của Hitler mà tác giả cuốn sách đã phải cố “tránh nguy cơ viết lung tung là dựng nên một con đường đạo đức trong đó Hitler thu mình lại, A. Hitler. mở lòng ra với mọi người; Hitler thao túng người đời, A. Hitler để người đời chiếm một vị trí ngày càng lớn trong cuộc đời của mình. Hitler say sưa với những điều y tin chắc, A. Hitler. bị sự nghi ngờ giày vò; Hitler cho mình là người xuất chúng, A. Hitler. nhận ra mình rất tầm thường.”

Nhấn mạnh ở bước ngoặt khi Hitler bị Ban giám khảo trường Đại học Viên đánh trượt đã vô tình tạo nên một con người tàn ác của thế kỉ, nhà phê bình Phùng Ngọc Kiên (Hội nghiên cứu Văn học Pháp) đã nói đùa rằng “đọc xong câu chuyện rút ra được bài học: Đừng để học sinh trượt Đại học!...”. Ngoài ra hoạ sĩ nổi tiếng Lê Thiết Cương là người đọc bản thảo đầu tiên trong buổi giới thiệu sách cũng đưa ra một số ý kiến về tầm quan trọng của hội hoạ với cuộc đời của Hitler cũng như những lời khen tặng dành cho cuốn sách “Nửa kia của Hitler” đã thực sự thu hút không chỉ ông mà nhiều người đã đọc qua.


Dịch giả Đình Thành có đôi lời về đứa con tinh thần

Về tác giả Emmanuel Schmitt, ông là một trong những tác giả tiêu biểu của nền văn học Pháp được tôn vinh, là một trong mười nhà văn có tác phẩm được đọc nhiều nhất tại Pháp năm 2007 với 387 000 sách bán được. Bên cạnh đó, ông là tác giả của gần hai mươi vở kịch, hai khảo luận, sáu tiểu thuyết, hai bản dịch Opera và nhiều kịch bản phim đoạt giải thưởng danh tiếng. Với “lòng ham” thích các tác phẩm của ông, dịch giả Nguyễn Đình Thành đã dịch thêm một số tác phẩm của Emmanuel Schmitt như “Trường học của quỷ” kể về nguồn gốc của cái Ác và có ý định dựng thành kịch một số tác phẩm trong thời gian sắp tới.

Thanh Thủy

LEQUYEN