(HNM) - Sinh ra tại Vladivostok, thành phố cảng xinh đẹp có mối quan hệ đặc biệt với Việt Nam, nhà Đông phương học, Việt Nam học, TS Daria Mishukova nổi tiếng với cuốn sách
Nhà Đông phương học, Việt Nam học, TS Daria Mishukova. |
Nhờ cuốn sách này và những hoạt động quảng bá mạnh mẽ cho du lịch Việt Nam, Daria được coi là người có nhiều đóng góp trong việc thu hút khách Nga sang du lịch Việt Nam những năm qua.
"Tấm danh thiếp" của Daria
Tôi có cơ hội gặp Daria Mishukova lần đầu vào một buổi chiều tháng 5-2012, khi chị vinh dự được Bộ VH,TT&DL Việt Nam trao tặng Kỷ niệm chương "Vì sự nghiệp văn hóa, thể thao và du lịch". Nhìn chị mặc chiếc đầm màu tía sang trọng, trang điểm nhẹ nhàng và đẹp, tôi không thể hình dung chị đã từng đi khắp nơi từ đồng bằng đến miền núi, hải đảo xa xôi để tìm hiểu về con người, văn hóa, phong tục, tập quán... của Việt Nam.
Daria cho biết, lần đầu tiên chị đến Hà Nội là vào tháng 10-1997 khi đang là sinh viên năm thứ 3, sang thực tập theo chương trình hợp tác giáo dục Việt Nam - Liên bang Nga. Tốt nghiệp đại học, chị làm việc tại ngành Việt Nam học, Khoa Ngữ văn các nước Đông Nam Á, Trường Đại học Tổng hợp quốc gia Viễn Đông (thành phố Vladivostok), rồi làm Phó Trưởng khoa này kiêm Phó Giám đốc của Trung tâm Văn hóa Việt Nam ở Vladivostok.
Với quan niệm "không thể hiểu được linh hồn ngôn ngữ nếu không hiểu được tư duy của người Việt", Daria đã đi sâu nghiên cứu thêm về văn hóa, lịch sử, phong tục tập quán của người Việt. Chị đã sang Việt Nam và đi dọc đất nước để tìm hiểu, lấy tư liệu sao cho thật khách quan, chân thực và bắt đầu viết sách, báo để quảng bá cho đất nước mà chị yêu quý này. Viết khá nhiều nhưng công trình đầu tiên liên quan đến du lịch, cũng là "tấm danh thiếp" của Daria là "Việt Nam - Đất nước con Rồng cháu Tiên", được in vào tháng 3-2007.
Đây cũng là cuốn sách được đánh giá là hay nhất về đất nước Việt Nam bằng tiếng Nga trong thời kỳ hiện đại. Người Nga rất thích cuốn sách bởi cách viết vui, thông tin tỉ mỉ, chi tiết; nhiều người đọc xong tò mò, muốn đến Việt Nam ngay. Các chuyên gia du lịch thì coi đó là giáo trình để nghiên cứu trước khi làm việc ở Việt Nam. Giải thích về thành công của cuốn sách, Daria cho biết: "Lợi thế của tôi là có nhiều bạn bè, thầy giáo, doanh nhân người Việt như: Cô giáo Mai Dung, Giáo sư Hà Minh Đức... Khi tôi không hiểu chỗ nào thì họ giải thích rất cặn kẽ từng điểm một, nhất là về văn hóa truyền thống và hiện đại Việt Nam, cách tư duy và tâm lý của người Việt.
Nhờ đó, tôi có thể tìm ra những chi tiết thú vị và viết thật sâu". Nhiều người Việt Nam thì khen cuốn sách của Daria có cái nhìn về văn hóa Việt Nam hay, mới mẻ và vô cùng hấp dẫn. Họ đề nghị chị viết lại bằng tiếng Việt để bạn đọc Việt Nam nhận thấy những điều mà người nước ngoài quan tâm và ngạc nhiên trong văn hóa Việt Nam. Từng bước, Daria đã viết lại cuốn sách bằng tiếng Việt và được NXB Chính trị quốc gia - Sự thật in năm 2013. Lễ ra mắt bản tiếng Việt cuốn sách "Việt Nam - Đất nước con Rồng cháu Tiên" đã được tổ chức trọng thể tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam và được giới báo chí Việt Nam dành nhiều sự quan tâm.
Sau khi đã có 3 cuốn sách về Việt Nam, Daria đã biên tập lại nội dung sách thành những bài viết riêng biệt theo từng chủ đề phù hợp với tạp chí của Hãng Hàng không Nga. Trên máy bay, du khách bay nước nào cũng có thể đọc in-flight, tạp chí trên các máy bay với tira 40.000 cuốn/lần, thiết kế đẹp, trong đó có bài viết của Daria về Việt Nam.
"Đại sứ" du lịch Việt Nam
Năm 2005, Daria lần đầu tiên đến Mũi Né (Bình Thuận) với đoàn famtrip (hình thức du lịch tìm hiểu, làm quen, tiếp thị) của các công ty du lịch từ Viễn Đông Nga. Sau đó một thời gian, chị nhận lời mời sang Việt Nam làm việc cho Công ty Du lịch quốc tế Nhật Minh với vị trí Phó Giám đốc. Daria nhớ lại, có thời kỳ, cả tỉnh Bình Thuận chỉ đón được 1.200 khách Nga/năm, hiện nay, vào những tháng cao điểm, đó là con số của một tuần. Ngày 15-12-2010, chuyến charter flight (chuyến bay thuê bao dành riêng cho du khách của một hãng lữ hành) từ Vladivostok đến Cam Ranh đã hạ cánh lần đầu tiên nhờ sự đóng góp của Hãng Hàng không Vladivostok Avia và Công ty Du lịch quốc tế Nhật Minh. Chương trình charter này đã có 4 chuyến bay/tháng từ 2 thành phố Vladivostok và Khabarovsk. Ngày 30-11-2011 đánh dấu một mốc quan trọng trong ngành Du lịch Việt - Nga, bởi Công ty Pegas Touristik bắt đầu triển khai chương trình bay đến Nha Trang từ 10 thành phố của Liên bang Nga.
Theo Daria, mùa Đông ở nước Nga rất lạnh và người Nga thích đi tắm biển, tắm nắng; Việt Nam lại có bãi biển dài, khí hậu nhiệt đới, các tỉnh từ Khánh Hòa xuống phía Nam có thời tiết mùa hè quanh năm, vì vậy, từ năm 2012, Việt Nam đã trở thành điểm đến ưa thích của khách Nga. Tuy nhiên, lượng khách Nga sang Việt Nam vào những ngày mùa đông vẫn cao hơn so với những tháng mùa hè. Lý do đơn giản là vào mùa hè, người Nga có nhiều lựa chọn hơn.
Daria cũng cho biết, hiện nay, vì nhiều lý do khác nhau, ngành Du lịch trở nên khá phức tạp, tuy nhiên mỗi tháng vẫn có 22.000-23.000 khách Nga sang Việt Nam. "Mỗi ngày ở Sân bay Cam Ranh có trên dưới 4 chuyến bay từ Nga hạ cánh. Ai đã dám mơ ước về con số này khi vào năm 2010 chỉ có 4 chuyến/tháng? Cách đây chỉ 5 năm, những người Việt dày dặn kinh nghiệm trong ngành Du lịch cũng không thể hình dung sự tăng trưởng vượt trội như vậy", Daria chia sẻ.
Nói về xu hướng du lịch trong những năm tới, Daria cho rằng, khách Trung Quốc sẽ chiếm ưu thế cả về số lượng và khả năng chi trả. Tuy nhiên, thị trường Nga, theo đánh giá của các công ty lữ hành lớn của Nga, năm 2016 có thể sẽ tăng một chút vì sau vụ việc ở Ai Cập và Thổ Nhĩ Kỳ, Chính phủ Nga khuyến khích công dân nước mình chuyển sang các điểm đến mới, trong đó có Việt Nam. Năm 2017, dự kiến sẽ tăng trưởng hơn nữa, tuy nhiên còn phụ thuộc vào tình hình thực tế.
Daria cũng lưu ý, các khu nghỉ dưỡng dành cho khách sang trọng của Việt Nam hiện chưa bảo đảm chất lượng. Khách cao cấp của các resort 5 sao sẵn sàng trả tiền cho các dịch vụ hoàn hảo, thế nhưng lại được phục vụ chưa tương xứng. "Bao nhiêu nhân viên bộ phận phòng housekeeping (nghiệp vụ buồng phòng) sẽ lau từng góc nhà và dưới gầm giường khi dọn phòng? Họ chỉ làm chung chung thôi. Nhiều khách nước ngoài phàn nàn về điều này, đặc biệt là tại các khách sạn do người Việt Nam quản lý", Daria cho biết. Đấy là chưa kể đến việc đổ rác trên biển hiện đang là vấn đề lớn tại Phú Quốc hay đổ rác trên đường phố ở Nha Trang, Phan Thiết... luôn làm cho du khách quốc tế bức xúc.
Một vấn đề khác mà Daria muốn chia sẻ, khi nghe khách nước ngoài khen: "Du lịch Việt Nam thật tuyệt vời, tôi sẽ quay lại và giới thiệu với bạn bè" thì đó là lời khen thật. Nhưng khách khen "Việt Nam có trời nắng, biển xanh, người Việt Nam có nụ cười đẹp" thì chưa chắc là thật. Lý do, trời nắng và biển xanh do thiên nhiên tạo ra, nụ cười không phải là tiêu chí hàng đầu khi đánh giá chất lượng dịch vụ. Đại đa số người nước ngoài hết sức bực mình khi gặp vấn đề về chất lượng dịch vụ mà người Việt không thể giải quyết được và nói đi, nói lại với nụ cười trên môi: "Xin lỗi, xin thông cảm!".
Đôi khi không có gì để khen, chất lượng dịch vụ thực tế đã không đạt tiêu chuẩn như mong muốn và không muốn tranh cãi, khách nước ngoài nói vậy để thể hiện thái độ lịch sự mà thôi. Daria khuyên người làm du lịch nên hiểu rõ rằng, khi khách hài lòng thì họ sẽ trở thành đại sứ du lịch Việt Nam trong cộng đồng của mình và ngược lại.
Ngày 24-11-2015 vừa qua, tại thành phố Phan Thiết, tỉnh Bình Thuận đã tổ chức lễ kỷ niệm 20 năm thành lập ngành du lịch tỉnh và Daria lại vinh dự được UBND tỉnh tặng bằng khen ghi nhận đã có thành tích xuất sắc, góp phần vào sự nghiệp phát triển du lịch tỉnh nhà. Đây là phần thưởng xứng đáng dành cho "đại sứ" tài năng của du lịch Việt Nam tại Nga.
(*) Không sao chép dưới mọi hình thức khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Báo Hànộimới.